LICENSE FOR DATA PACKAGED WITH O'字 (oji) Table (1) Preamble (1).1 According to all licenses (1).2 Acceptance (3) French keywords (4) Some kun and ON readings, and some vocabulary words (5) Kanji radicals (1) Preamble : (1).1/ According to all licenses: All datas are given for free and must not be sold. (1).2/ Acceptance: The Licensee shall be deemed as having accepted the terms and conditions of this Agreement as soon as the datas are loaded by any or all means, notably, by downloading from a remote server, or by loading from a physical medium. (2) French keywords : French keywors are extracted fromm the book «Les Kanjis dans la tête» by Yves Maniette[1], available in some book shops or by mail order. [1] http://maniette.fr (3) Some kun and ON readings, and some vocabulary words : A part of readings and vocabulary is extracted from files EDICT[1], KANJIDIC[2], jr-edict[3] and JMDdict[4]. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University[5], and are used in conformance with the Group's licence[6]. [1] http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/edict.html [2] http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/kanjidic.html [3] http://dico.fj.free.fr/index.php [4] ftp://ftp.monash.edu.au/pub/nihongo/jr-edict.tags.euc.win1251.zip [5] http://www.csse.monash.edu.au/groups/edrdg/ [6] http://www.csse.monash.edu.au/groups/edrdg/licence.html (5) The kanji radicals files was obtained from radkfile by Jim Breen here is the readme file from the original file: # # R A D K F I L E # # Copyright 2001 Michael Raine, J. W. Breen # # This is the data file that drives the multi-radical lookup method in XJDIC, # WWWJDIC and possibly other dictionary and related software. # # The file is based on work done in 1994/1995 by Michael Raine in which he # analyzed all the JIS1/2 kanji and identified the constituent radicals and # other common elements, with the intention of facilitating the selection of # kanji within a dictionary program by identifying multiple elements. # The file was revised by Jim Breen in September 1995. Further revisions were # done in 1998/9 at the suggestion of Wolfgang Conrath, then a revision was # carried out in 2001 using suggestions from Yutaka Ohno based on a similar # decomposition made by Kobayashi. Further amendmenst were made in July # 2001 after suggestions from Hendrik. # # # The format of the file is as follows: # # (a) all lines starting with a # are comments # (b) all lines starting with a $ identify a kanji element, followed by its # stroke-count and optionally either the JIS X 0212 code of the kanji # whose glyph better depicts the element in question or the name of an image # file (used by the WWWJDIC server). # (c) all other lines with kanji in them are associated with the previously # identified element. # # The file can, of course, be modified by users to suit their preferences. # Note that this file has been automatically compiled from another file, # "kradfile", in which each of the JIS1/2 kanji is listed, along with its # elements. # # Jim Breen, Tokyo, January 2001 # Melbourne, July 2001 # Melbourne, Dec 2004 #